Keine exakte Übersetzung gefunden für التوجية الثابت

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التوجية الثابت

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La declaración de política internacional del Canadá establece direcciones firmes y metas ambiciosas para la política exterior del Canadá.
    ويضع البيان السياسي لكندا توجيهات ثابتة وأهدافا طموحة للسياسة الخارجية لكندا.
  • En ese territorio poco explorado, en el que no hay principios orientadores establecidos, era quizás inevitable que surgieran diferencias de opinión a nivel profesional.
    ففي هذا المجال غير المألوف الذي يفتقر إلى أية مبادئ توجيهية ثابتة، ربما يكون نشوء اختلافات بين الآراء المهنية أمرا لا مفر منه.
  • En cuarto lugar, los representantes especiales, enviados especiales y otros emisarios que participan en las negociaciones de paz deberían recibir directrices contundentes del Secretario General para ampliar la participación de las mujeres en los procesos de paz y en las estructuras de transición.
    رابعا، يجب أن يتلقى الممثلون الخاصون والمبعوثون الخاصون والمبعوثون الآخرون مبادئ توجيهية ثابتة من الأمين العام بغية دعم مشاركة النساء في عمليات السلام والهياكل الانتقالية.
  • Además, los representantes especiales, enviados especiales y otros emisarios que participen en negociaciones de paz deberían recibir directrices claras sobre el aumento de la participación de la mujer en los procesos de paz y en las estructuras de transición.
    كما يجب أن يتوفر الممثلون الخاصون والمبعوثون الخاصون والمبعوثون الآخرون المشاركون في مفاوضات السلام على مبادئ توجيهية ثابتة لتعزيز مشاركة المرأة في عمليات السلام والهياكل الانتقالية.
  • La comunidad internacional ha aprovechado esas visitas y reuniones para transmitir un mensaje constante a palestinos e israelíes.
    واستخدم المجتمع الدولي هذه الزيارات والاجتماعات بغية توجيه رسالة ثابتة إلى الفلسطينيين والإسرائيليين على حد سواء.
  • Tal vez desee comenzar su labor examinando cuestiones tales como el mandato del comité de examen de COP y la orientación para el mecanismo financiero.
    وقد ترغب في البدء ببعض المسائل مثل اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، والتوجيه الخاص بالآلية المالية.
  • 28C.37 Los objetivos principales de la División son velar por que todos los funcionarios estén en condiciones de desempeñar sus funciones en cumplimiento de los objetivos de las Naciones Unidas y sus fondos y programas; promover la salud del personal, alentando a los funcionarios a que participen en los programas de fomento de la salud; y garantizar que todo el personal tenga acceso a los planes de prestaciones de conformidad con el Reglamento del Personal y las directrices establecidas.
    28 جيم-37 والأهداف الرئيسية للشعبة هي ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم من أجل تحقيق أهداف الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها؛ والنهوض بصحة الموظفين وذلك بتشجيعهم على الاشتراك في برامج تحسين الصحة؛ وضمان استفادة الموظفين على نطاق العالم من برامج الاستحقاقات وفقا للنظام الإداري للموظفين والتوجيهات الثابتة المتعلقة بالسياسات.
  • El presente documento deberá utilizarse conjuntamente con las Directrices Técnicas Generales para el gestion ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos (Directrices Técnicas Generales).
    وينبغي استخدام هذه الوثيقة جنباً إلى جنب مع المبادئ التوجيهية العامة التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتكون من، أو تحتوي على، أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة (المبادئ التوجيهية العامة).
  • La Gran Jamahiriya es miembro del OIEA desde 1963 y participa todos los años en las reuniones de la Junta de Gobernadores y en la Conferencia General de este organismo. Apoya todas las resoluciones tendientes a limitar la carrera de armamento nuclear, el desarme nuclear y la creación de regiones libres de armas nucleares. Este enfoque refleja una política firmemente establecida de la Gran Jamahiriya. En la actualidad, la Jamahiriya Árabe Libia ocupa un escaño en la Junta de Gobernadores del OIEA, correspondiente al período de 2005 a 2007.
    انضمت الجماهيرية العظمى للوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 1963 وتشارك سنويا في اجتماعات مجلس المحافظين والمؤتمر العام للوكالة، وتؤيد جميع القرارات الخاصة بالحد من سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي، وإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، وهذا التوجه يعتبر سياسة ثابتة للجماهيرية العظمى، وتشغل الجماهيرية العربية الليبية حاليا أحد مقاعد مجلس المحافظين بالوكالة وذلك للفترة من (2005 إلى 2007).
  • “la secretaría que preparara un informe para la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre las directrices relativas a los contaminantes orgánicos persistentes que adopte la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea, con un análisis de las repercusiones de esas directrices para el Convenio de Estocolmo, e indique los elementos que tal vez se podrían considerar idóneos para su adopción en el marco del párrafo 2 del artículo 8 del Convenio de Estocolmo.”
    "أن تعد تقريراً لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم عن مبادئ توجيهية تتصل بالملوثات العضوية الثابتة، كما قد يعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، يتضمن تحليلاً للمضامين التي تنطوي عليها هذه المبادئ التوجيهية بالنسبة لاتفاقية استكهولم، وإشارة إلى العناصر التي قد تعتبر مناسبة لكي تعتمد بموجب الفقرة 2 من المادة 6 من اتفاقية استكهولم. "